Ob flotter Zweizeiler oder 500-seitiges Wartungshandbuch – wir erstellen Ihnen gerne ein unverbindliches Angebot für die Übersetzung und stehen Ihnen während des gesamten Projekts mit Rat und Tat zur Seite.
„Matches“ sind für Sie Sportwettkämpfe, bei „CAT“ denken Sie an Nachbars Katze und bei „Segmenten“ fehlt Ihnen schlichtweg die Verbindung?
Auch wir Übersetzer*innen werfen manchmal gerne mit Begriffen um uns, deren Bedeutung sich Fachfremden nicht sofort erschließt. In unserem
Glossar haben wir daher einige der wichtigsten Fachwörter aus dem Übersetzungsbereich für Sie erläutert.
Zudem finden Sie unter
FAQ eine Auswahl von häufig an uns gestellten Fragen.
Weitere Einblicke in die Welt der Übersetzung und der technischen Dokumentation erhalten Sie über unsere weiterführenden
Links.
In wenigen Schritten zur professionellen Übersetzung:
- Sie senden uns die zu übersetzenden Dateien (möglichst in einem bearbeitbaren Format) an info@die-fachuebersetzer.de.
- Wir erstellen Ihnen ein detailliertes, unverbindliches Angebot für die Übersetzung, in der Regel basierend auf der Wortanzahl des Ausgangstextes.
- Sie beauftragen die Übersetzung und stellen uns eventuelle Vorgaben bereit.
- Wir übersetzen Ihre Dateien unter Zuhilfenahme aktueller Tools bzw. beauftragen muttersprachliche Kolleg*innen. Bei Bedarf stellen wir Rückfragen.
- Sie erhalten zum vereinbarten Liefertermin die fertige Übersetzung sowie eine Liste mit den wichtigsten Begriffen aus der Übersetzung und einen Export des Übersetzungsspeichers.
Die Fachübersetzer GbR
Rebecca Freimann & Marieke Tönjes
Freimannstraße 2
31832 Springe
info@die-fachuebersetzer.de
Telefon Büro Region Hannover:
05044 8829477
(Rebecca Freimann)
Telefon Büro Bremen:
0421 16988104
(Marieke Tönjes)
Bürozeiten:
Mo–Do: 9:00–15:00 Uhr
Fr: 9:00–13:00 Uhr